
Очевидно, можно придумать много обнаученных объяснений, но все они будут отличаться от первичного понимания библейских слов.
Замечу, что интерпретации, подобные теологическим, не так уж редки в РТВ - в своей работе я рассматриваю некоторые из них например, в главе 3.2.1. Вольные толкования фантастических допущений разработчиками и преподавателями РТВ очень напоминают объяснение формы случайно поставленной кляксы - когда серьезно утверждается, что это вовсе и не случайное пятно, а специально нарисованная таким интересным образом собачка.
Конечно, можно подобно теологам из примера 10 интерпретировать различные допущения, изменять их первичный смысл - но будет ли это правильным? Не логичней ли будет рассматривать допущения с позиций не современной нам науки, а того уровня развития науки, когда эти допущения были сформулированы? Поясню последнее четырмя примерами:
ПРИМЕР 11. В рассказе 1835 г. "Необыкновенное путешествие некоего Ганса Пфааля" Э.По [42] описывается путешествие на Луну с помощью воздушного шара, наполненного газом, плотность которого в 37,4 раза меньше плотности водорода. Для XIX века это допущение не противоречило тогдашним научным знаниям - для того времени оно было научно-фантастическим. Сейчас же оно противоречит современным научным знаниям - следовательно, если бы такое допущение появилось сегодня, мы с полным основанием могли назвать его фэнтезийным.
ПРИМЕР 11а. В романе М.Шелли "Франкенштейн, или Новый Прометей" (1818) приводится одно из представлений о том, каким должен выглядеть Северный полюс [282]: "Тщетно стараюсь я убедить себя, что полюс - это обитель холода и смерти; он предстает моему воображению как царство красоты и радости. Там, Маргарет, солнце никогда не заходит; его диск, едва подымаясь над горизонтом, излучает вечное сияние. Там - ибо ты позволишь мне хоть несколько доверять бывалым мореходам - кончается власть мороза и снега, и по волнам спокойного моря можно достичь страны, превосходящей красотою и чудесами все страны, доныне открытые человеком.
