- Вы удивитесь, леди Илина, - сказал он затем, - но маленькая леди говорила с вами вовсе не затем, чтобы посмешить вас. Она принцесса и дочь сестры короля и должна будет выйти замуж отнюдь не за сэра Гарета, но за моего брата сэра Хоуэла, что стоит перед вами, а потому я прошу вас и леди Хелавис обращаться с ней как подобает. - Мы так и поступим, - сказали обе девицы, но вид имели не очень-то радостный, ибо им стало досадно, что рыцари приехали не ради них. И сэр Хоуэл тоже выглядел невеселым и не торопился приветствовать нареченную. - Теперь скажите мне, - снова заговорил сэр Александр, - прежде чем мы покинем этот замок: что это за волшебные зверьки, что снуют тут везде? - Драконовы детеныши, добрый сэр, - ответила леди Илина. - Да вы смеетесь над нами, леди?! - спросил сэр Хоуэл. - Иисусе, - вскричала леди Илина, - для чего бы мне над вами смеяться, мальчик? Я говорю то, что есть, и в этом могу поклясться! - Посмотрите на него, - сказала леди Хелавис и подала сэру Хоуэлу белого звереныша на ладонях. Оба брата взглянули на чудесное создание и увидели, что голова его подобна змеиной, ибо ушей на ней вовсе нет, две задние лапки имеют пальчики с когтями, передние же короткие и слабые и подобны крыльям курицы, когда с них ощиплют перья, - и притом все тельце зверька покрыто белым мехом или пухом, нежнейшим и длинным, а синие глаза так прекрасны, что, кажется, глядят прямо в душу. Но пасть он имел широкую, будто кошка, и когда открыл ее, то обнаружил премного острейших зубов и черное змеиное жало. - Что же, выходит, - вскричал сэр Александр, - эти премерзостные твари родятся белыми и пушистыми?! - Да, добрый сэр, - отвечала ему леди Илина, - когда они выходят из своих яиц и обсыхают на солнышке, то становятся вот такими. Поистине, без них наше пленение было бы нестерпимо тягостным. - Вы играли с ними? - спросил сэр Хоуэл. - Мы играли с ними, - ответила леди Хелавис, - и кормили их той пищей, которую приносил дракон, и собирали их вместе в холодные ночи, когда они расползались и могли замерзнуть насмерть.


7 из 11