
Факты, факты…
Всё оказалось просто. Впрочем, как всегда.
Некоторое время они сверлили Тёмного Лорда взглядами. Лорд отвечал им тем же. Пока кто-то не озвучил то, о чём думали все:
«Ну-с, Милорд, и долго мы будем так молчать?»
Штирлиц подошёл к окну. За окном шёл дождь и рота солдат…
Если серьёзно…
Если серьёзно, то изначально это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО была пародия.
Была…
Пока из отдельных обрывков, ошмётков, коротких заметок «на полях» не нарисовалась первая фраза пролога:
«Наверное, это легко…»
Легко что?
Взять и переписать канон? Вот так? Запросто?
Пяти совершенно разным людям разных профессий, живущим в разных странах?
Как оказалось – нелегко, но раз уже выбрано «делать…».
О результатах «наделанного» судить Вам, наши дорогие Читатели. А перед тем, как представить на Ваш, хотелось бы надеяться, непредвзятый суд, получившееся странное нечто странного жанра «Философская пародия», хотелось бы – неоригинально, но всё же – сказать слова благодарности тем людям, без которых (не считая непосредственных воплотителей) ничего бы и не было:
Юлиану Семёнову с его «Семнадцатью мгновениями…» - за замечательный и всеми нами почитаемый оригинал.
«Самарской барышне» Nash Brik – за идею и положенное всему начало, а также за моральную поддержку Авторов.
Ролевым Менестрелям – Тэм Гринхилл, Джем, Алькор, Скади и другим – за чудесную музыку и невероятные по силе (или Силе?) тексты, потыренные нами в припадке вдохновения без особого на то разрешения, но с благими намерениями и исходя из глубочайшего к ним и их творчеству уважения.
