— Предоставил бы это мне, — сказала Розарита. — Нужно уметь пользоваться связями.

— Валяй, пользуйся. Попробуй позвонить туда и выбить свободный столик, допустим, на восемь.

— Сейчас уже слишком поздно, — фыркнула она, — нужно было раньше думать. Ну, все равно, значит, у меня еще остается немного времени для магазинов.

— Я пойду с тобой, — сказал Декстер. — Мне давно хотелось прогуляться по Родеодрайв.

— Нет, Деке, — отрезала Розарита, — оставайся со своими родителями. Ты ведь хочешь этого, не правда ли?

— А мне можно пойти с вами? — льстиво спросила Варумба. — Я знаю тут все лучшие магазины.

Розарита сделала небрежный жест рукой, словно отпуская служанку.

— Очень мило с вашей стороны, дорогая, но я еще никогда не нуждалась в чьей-либо помощи, чтобы найти лучшие магазины в любом городе. Я в этом деле ас.


Джоэл был вынужден признать: если Керри Хэнлон решила кого-то очаровать, спасения нет. В этой области равных ей не было. Сейчас она выбрала в качестве жертвы Леона Блейна — сложного человека, очаровать которого было не легче, чем гранитную скалу. Но перед Керри не устояла даже железная Марика, особенно после того, как они со знанием дела и в мельчайших деталях обсудили знаменитых парижских кутюрье и их сексуальные пристрастия. Джоэл впервые увидел на губах Марики улыбку.

— Эта девочка очаровательна, — сказала Марика Джоэлу, когда они вдвоем оказались возле буфетной стойки на борту самолета Леона. Джоэл в этот момент, сладострастно причмокивая губами, накладывал себе на тарелку копченую лососину и восхитительный французский сыр.

— Ну, я же тебе говорил, что она особенная девушка, — ответил он, смакуя миг своего торжества.

— Она не просто особенная. Она — само совершенство, — назидательно сказала Марика.

— Рад, что она тебе понравилась, — ответил Джоэл. На самом деле ему было абсолютно наплевать на то, что думает Марика. Главным для него было произвести впечатление на отца.



23 из 143