Но все-таки иметь семью Сюзанне очень хотелось. Встречая женщину с ребенком на руках, она чувствовала себя до боли обделенной.

— Надо тебе срочно найти подходящего человека, — вывела ее из глубокой задумчивости Абби.

— Не беспокойся. Я все устрою, не создавая лишних трудностей ни себе, ни другим.

Она старалась говорить спокойно, перебарывая внутреннюю дрожь.

Абби вздохнула.

— Не может быть, чтобы кто-нибудь из мужчин не пошел тебе навстречу.

Сюзанна отвернулась, стараясь придумать, на что бы, более безопасное перенести разговор. Oотсутствие опыта в общении с мужчинами она считала своим сугубо личным делом, которое не подлежало обсуждению. В ее жизни был случай, когда она страстно влюбилась, но мужчина бросил ее, сочтя слишком холодной.

— Ты знаешь, мы получили новый роман Норы Робертс? Ты на нее записалась? Желающих много? — спросила она Абби.

— Ах, оставь! Я сейчас не о том думаю. Что ты собираешься делать? — заговорила Абби.

— Доброе утро, Абби, мисс Лэнгстон.

Сюзанна замерла. Она сразу узнала этот глубокий голос с еле заметной хрипотцой и теперь ждала, чтобы Абби ответила на приветствие первая.

— Ба, Лукас! Сколько лет, сколько зим! Что это ты решил наведаться и библиотеку? — спросила Абби. — Ты разве не знаком с Сюзанной?..

Стараясь не смотреть на Абби, Сюзанна сказала:

— Здравствуйте, мистер Бойд. Что привело вас к нам?

— Действительно, Лукас, что-то я не припомню тебя с книгой в руках, — сказала Абби.

— Вот, пришел поговорить с библиотекарем, — усмехнулся Лукас.

У Абби глаза загорелись от любопытства.

— Да ну? Это интересно!

Сюзанна понятия не имела, что ему нужно, но одно она знала точно: слушать комментарии Абби она не намерена.

— Абби, ты не постоишь за кафедрой, пока я не переговорю с мистером Бойдом? Я недолго.



12 из 113