
-- Не желает, -- буркнул тот. -- Лучше прикрой свою лавочку на пять минут. Поговорим.
Юсеф тут же бросился исполнять приказ. Этот араб был тем самым связным, о котором говорил советник Джабр Мохаммед аль-Темими. Они были знакомы всего лишь сутки, но араб сразу же признал в Копернике своего начальника и теперь всячески старался ему угождать. Русский разведчик просто пользовался этим.
Когда хозяин закрыл дверь, ведущую на улицу, Коперник спросил его:
-- Как прошла встреча?
-- О, господин Захаров. Ваш человек ушел буквально за минуту до вашего прихода. Вы попросту разминулись.
-- Ты дал ему нужный чемодан?
-- О, конечно.
-- И сколько ты содрал с него? -- рассеянно поинтересовался Коперник.
-- Совсем немного... -- замялся араб.
-- Сколько? Я все равно узнаю.
-- Восемьдесят, -- с вздохом сообщил Юсеф и тут же добавил: -- Но это хорошая цена для такого чемодана...
-- Восемьдесят чего? -- перебил его Коперник. -- Динаров?
-- Долларов, -- потупив взгляд, поправил араб.
-- Во дает... -- присвистнул Коперник. -- Но впрочем, это не важно. Главное -- все прошло как надо.
-- О, господин Захаров. Можете не беспокоиться.
-- Ну вот и славно. -- Коперник сделал движение, чтобы встать, но остановился, как бы вспомнив о чем-то. -- Да, Юсеф. Мы одни?
-- Да, конечно. Я специально отправил своего помощника на базар. -Юсеф оглянулся по сторонам, как бы еще раз желая убедиться в сказанном.
-- Я хотел у тебя спросить, -- не спеша продолжил Коперник. -- У тебя много товара. А я ищу для себя кинжал. Только не эти сувенирные поделки, а настоящий арабский клинок. Может, посмотришь у себя? Я бы купил.
-- Купил?! -- с искренним возмущением вскричал Юсеф. -- Зачем покупать!.. Я подарю. Для хорошего человека ничего не жалко.
-- Спасибо, конечно, -- расслабленно улыбнулся Коперник, -- но ты поищи, а там уж поговорим.
