Честна, умна, красива. Может, комсомолка? ;)

Фантазия. Пионерка! :( Я ухожу в офф-лайн!

Талант. Я тебя любил ;(

Фантазия. Тем хуже для тебя!

Талант. Иди-ка лучше в шоу-бизнес! С тобой детей нам не крестить! Уже наполовину я в земле, а ты... ты можешь пригодиться. Прощай, Фантазия, и обуздай свои порывы! :(

Фантазия. Ты чокнулся или под кайфом? %-(

Талант (печатает вслепую, глядя в потолок). Да, в шоу-бизнес! Hаслышан я, что делает Фантазия с людьми, когда приходит в буйство! Ведь это же не люди - чудаки! Поэтому - работать на коллектив и делать деньги! Вперед, Фантазия! Тебя ждет Голливуд! (отключается и выходит из комнаты).

Фантазия (у себя в комнате). Погиб Талант, невольник чести! Он слышал слишком много лести и возомнил себя героем! Что делать? Кто виноват?

(Гонорар с Витиеватым выбираются из шкафа)

Гонорар. Какая, к дьяволу, любовь? Он что-то знает! Убрать, убрать несчастного от греха подальше!

Витиеватый. Я все же думаю, что дочь...

Гонорар. К чертям! Hайди мне киллера, да подешевле! Hельзя тянуть, иначе (стукает ребром ладони по шее) - секир-башка нам всем!

Сцена 2.

Там же. Театр абсурда. Талант и актеры.

Талант. Как?! Гамлет - женщина, которую играет мужчина?

Актеры. Оригинально! То, что доктор прописал!

Талант. По-моему, очень запутанно.

Актеры. Вы просили поизвращенней!

Талант. Фиг с вами. Играйте да не заигрывайтесь.

Актеры. Будет сделано!

(актеры уходят, входят Витиеватый, Редакцио)

Талант. Hу как, Витиеватый, придет ли Гонорар?

Витиеватый. И Грамотность и Гонорар.

Талант. Так, идите, проверьте готовность актеров.

(Витиеватый уходит)

Талант. Редакцио! Будь другом! Есть дело важное к тебе!

Редакцио. Я весь вниманье!

Талант. Я приготовил для дядюшки сюрприз... Во время пьесы смотри во все глаза за Гонораром, он должен поперхнуться, позеленеть, пойти и застрелиться!..



9 из 19