

Лк. IV, 7. (Мф. IV. 9.) Итак, если ты поклонишься мне, то всё будет твое.
Если почтишь меня, то всё будет твое.
Лк. IV, 8. (Мф. IV, 10.) Иисус сказал ему в ответ: Отойди от меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся и ему одному служи (Второзак. 6, 13).
Тогда отвечал Иисус и сказал: Отойди (лукавый), враг; 1 написано: Господа твоего почитай и ему одному работай. 2
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Сатана — слово, не имеющее определенного значения. по-еврейски значит: враг. Я так и перевожу.
2) λατρεύω — работаю за плату. Значение этого слова, очень редко употребляющегося и в этом смысле только раз употребленного, очень важно. Оно значит не служить, даже не работать в смысле русского слова — делать дело, — оно значит работать за награду, т. е. неохотно, с трудом работать, не для самой работы, но для другой цели.

Лк. IV, 13. И окончив всё искушение, диавол отошел от него до времени.
Мф. IV, 11. Тогда оставляет его диавол, — и се, ангелы приступили и служили ему.
Тогда искуситель отстал от него на время, и сила Божия 1 пришла к нему и служила ему.
ПРИМЕЧАНИЕ
1)'Αγγελοι, так как под словом этим разумеется вестник, посланец Божий я перевожу словами: сила Божия.

Лк. IV, 14. И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о нем по всей окрестной стране.
