Через пару минут стало ясно Фигаспер не вернется.

— Что же делать? И темно-то как… — Маг почесал волшебной палочкой за ухом. — Тьфу ты! Земля-в-иллюминариум!

На кончике волшебной палочки вспыхнул и замерцал не внятный желтоватый огонек.

— Иллюминариум, говорят! — Харри попробовал придать дрожащему голосу хоть какое-то подобие грозности.

Удалось пламя окрепло и засияло бодрее. Теперь искатель приключений мог различить грязные, грубо сложенные из камней стены и чуть присыпанный песком пол.

— Куда теперь? — Проглоттер начинал волноваться. Палочка в дрожащей руке, похоже, дирижировала каким-то очень бравым рейвом. Судорожно вздохнув, он постарался сосредоточиться.

— Пожалуй, надо идти обратно, — прошептал он себе. — Только вот где оно, это «обратно»?

Топтаться на месте было глупо, и Харри отправился наугад. Долгое время впереди ничего не менялось, лишь туннель сделал два поворота, но затем Проглоттер буквально уперся в древнюю полусгнившую вывеску, на которой светящейся магической краской было выведено «Follow the white rabbi».

Харри нахмурился и, превозмогая незнание английского, прочитал по слогам

— Фоллов тхе вхите рабби.

Очевидно, это было какое-то заклинание, потому что перед Проглоттером возник еще один призрак.

— Слишком вас много для одного вечера, — пробормотал Харри, рассматривая бестелесного старика в белом.

Призрак был то ли в плаще, то ли в сутане, на голове широкополая шляпа. Грустное лицо его обрамляли две причудливо завитые пряди.

— Ох ты, гой еси, добрый молодец, — как-то осуждающе сказал старец. — Если есть-таки голова на плечах, иди за мной, аккуратно повторяя каждое движение… и тебе будет счастье.

— А… — попытался наладить диалог Проглоттер, но призрак уже отвернулся от него и бодро зашагал в глубь рукотворных пещер.

Маг засеменил следом, втайне надеясь, что уж этот-то молчальник не бросит, как коварный Фигаспер.



7 из 168