
- Парень, ты читаешь мысли! А сейчас?
Внезапно Боб услышал нечто, что его обрадовало. При этом ему казалось, что он сидит в баре за кружкой пива.
- Майк, сдается мне, это Фредди Меркьюри, композиция называется "Tie You Mother Down" (что в буквальном смысле означает - "Свяжи свою мамашу") и тебе хочется пива.
- А ты ведь прав. А теперь скажи мне, какая у меня мечта?
- Самая-самая?
- Hу да.
- Попробуй это представить.
>Маленький уютный гараж. Много инструментов, много каких-то запчастей и >свой собственный токарный станок. Ремонтировать, собирать и продавать >мотоциклы.
- Значит, тебе хочется иметь свой собственный гараж?
- Hе только. Понимаешь, мне хочется заниматься своим делом - любимым делом, понимаешь?
- Да.
- Вот уж не думал, что такое бывает. Может, поедем, пока ты совсем меня не раскусил?
- Пожалуй. Майк легким движением ноги дернул рычаг стартера. Машина завелась вполоборота, раздался глубокий рычащий звук - совковые двигатели на такой звук неспособны.
- Можно тебя спросить?
- Ась?
- Какой у тебя стоит двигатель?
- Я сам его сделал по харлеевским чертежам. А что, что-то не так?
- Да наоборот - такая музыка бывает только в западных байкеровских фильмах.
- Теперь ты действительно понял, что это дело - мое любимое?
- Капитально. Боб уселся сзади, пока Михаил прогревал двигатель.
- Hу ты как там, держишься?
- Вроде бы.
- Держись крепче, сынок - я покажу тебе скорость.
И в тот же момент тяжелый дорожный мотоцикл рванул с места, издавая утробный рев, пробирающий насквозь. Первое время Бобу казалось, что он вот-вот свалится машина сорвалась с места слишком неожиданно. Почти в тот же момент он почувствовал смех Майка: тот был в курсе, что Вова испугался.
Когда движение стало более-менее безопасным (когда не стало ощущения, что пора падать), Боб слегка приподнялся на ногах и посмотрел на стрелку спидо-метра
