- Ты где был? - со злостью прошептал я.

- У зубного, -ответил он. - Я забыл вам сказать, что пойду к нему.

- А как же…

- Хватит, Даррен, - прервала меня миссис Квинн.

Пришлось замолчать.

На перемене я, Томми и Алан бросились к Стиву. Мы обступили его и стали расспрашивать.

- Ты достал билеты? - поинтересовался я.

- Ты правда ходил к зубному? - допытывался Томми.

- Где мой флаер? - спросил Алан.

- Люди, имейте терпение! - Стив оттолкнул нас от себя и засмеялся. - Терпение всегда вознаграждается.

- Ладно тебе, Стив, давай выкладывай! - потребовал я. - Достал билеты?

- И да и нет, - ответил, он.

- Как это?- не понял Томми.

- А вот так: у меня есть хорошие новости, плохие новости и просто сногсшибательные новости, - пояснил Стив. - С каких начать?

- Сногсшибательные новости? - изумленно спросил я.

Стив отвел нас в сторонку, удостоверился, что рядом никого нет, и только потом зашептал:

- Я взял деньги у мамы из кувшина и в семь вечера улизнул из дома, - мама как раз по телефону болтала. Побежал прямиком к кассе, где билеты продают, и как вы думаете, кого я там увидел?

- Кого? - в один полос спросили мы,

- Мистера Далтона! - выпалил Стив. - А с ним была парочка полицейских. Они выволокли из будки какого-то парня, да и будка-то оказалась не будкой, а так, палатка какая-то. Вдруг раздался громкий хлопок, и всех окутало густое облако. Когда облако рассеялось, того парня и след простыл.

- И что сделали мистер Далтон и полицейские? - спросил Алан.

- Осмотрели палатку, походили туда-сюда и ушли.

- Но тебя они не видели? - спросил Томми.

- Нет, - ответил Стив. - Я наблюдал за всем этим из надежного укрытия.



19 из 138