
...Значит, так: "из конюшни вышли в сизую ночь два рыцаря и один царь. Губастый Твидо сыграл на губчатой губной гармонике мотив из (...из?..) ...Sex Pistols, вот. "Круто!", - сказал Брутто, - "Но не то!"; "Нет, то!" - возразил Нетто; он дал Твидо оплеуху, и тот упал в облепиху. Наступила весна..."
"Херардо снова попал за решетку, сказал Хулио. Будем брать президента, сказал Марио и передернул карабин своего парабеллума. Наступила лучшая жизнь..."
"...Как слюда между зубами, иней обсахарил коржики придорожных листьев и стоящий мимо того охряновый "Фольксвагенен". А хочешь, спохватил его за рукав Отходняк, поедем в Кржиштоф?.. Нет, осколупнулся Паперник, меня лучше ждет Витчеровски. До видзения, заулыбнулся он, захлопывая фаланду твиндового пальто, и добавил: в саквояже хербатники. Название рассказа: "Конденсация"..."
Старый лорд сидел в старом кресле. "Круто!" - сказал Брутто. Наступила весна. Хулио снова попал за решетку. Иней обслюденил хербатники и паперники, а также шпили далекого Кржиштофа и Фольксвагена между пуговиц и зубов. Витчерело...
