
P.S. Как можно больше! Любой ценою достань мне дрожжей! Пачка стоит 7 коп. Тут за нее дают 80. У меня нет денег! Любой ценой! Дрожжи! А!
10. Уцелевшая часть романа "Меловые холмы штата Мэн", 19711
Она была давно мертва. В яростном лунном свете сквозь лопнувшее голубенькое платьице виден был вздувшийся перламутровый живот. Ее божественно-тонкие длинные ноги по сравнению с ним казались еще более тонкими и длинными. В окно билась ночная бабочка. Я постоял, прислушиваясь к ее несмелому трепетанью, вплетавшемуся в просачивающийся из далекой в темных коридорах ванны звук тяжело падавших капель, затем, зажав нос, вышел.
Рано ушла, подумал я. Она была слишком хороша для несложной любви мужчины. Роса холодила ноги сквозь ядреную обувку. Отодрав доску и с трудом вылезая на дорогу я вспомнил, что забыл запереть дверь. Пришлось опять отдирать доску, после чего, забравшись назад в сад, я вспомнил, что возвращаться не к добру, однако было уже, пожалуй, поздно и зашагал к дверям. В неверном лунном свете я увидел надпись мелом на дверях: To eat. Я отшатнулся и вовремя. Сверху прыгнуло что-то в ватнике, оскалив зубы. Я двинул его локтем в зубы, а потом свинчаткой сверху. Он скатился с крыльца, гремя разводным ключом, затем, присев, метнул им в меня. Ключ прошелестел над моей головой и с шумом выломил притолоку. В округе залаяли собаки.
