— Разумеется, — согласился герцог. — Правда, боюсь, он может заскучать, если будет вынужден долго рассматривать типично шотландское хозяйство.

— Ну что вы, — возразил Кейн Хорн. — Да, — герцог, пока вы не уехали… Надеюсь, вы успели обдумать вопрос, который мы обсуждали вчера. Вы бы очень помогли нам, подписав бумаги — вон те, на столе.

С этими словами Хорн указал на элегантный французский секретер, стоявший в углу комнаты.

— Бумаги? — недоуменно переспросил герцог. — Ах да, припоминаю, вы что-то говорили о бумагах, но я был так разбит, что с трудом понимал вас.

— Я могу объяснить вам снова хоть сейчас, — сказал Хорн. — Нужна только ваша подпись.

— Ну так давайте оставим это дело… ну, скажем, до субботы. Я все подготовлю, и тем же вечером устрою для своих гостей бал.

Он не стал ждать согласия приглашенных, лишь поблагодарил графиню:

— Спасибо за любезный прием. Я был очень рад пообедать с вами.

Джейн все еще держала его за руку, и герцог подвел ее к двери.

— Проводите меня, Джейн, — попросил он. — Я приехал в старинном экипаже — думаю, вам будет интересно взглянуть на него.

Идя под руку с Джейн, герцог чувствовал на себе взгляд Кейна Хорна, исполненный злобы и еще чего-то неприятного, о чем герцог предпочел бы не думать.

Только у самой двери герцог обернулся и произнес:

— До свидания, Хорн. Увидимся в субботу.

Талбот и Джейн рука об руку дошли до парадного входа.

— Нам с вами никак не удается поговорить. — Герцог остановился. Джейн подняла глаза и кротко взглянула на него.

— Я давно хотела показать вам мою гостиную, — негромко произнесла она. — Может быть, там?..

— Плохо, что я не узнал о такой возможности раньше, — ответил герцог. — Но я уже договорился с врачом о встрече я не могу задерживать его — он очень занятой человек!

— Понимаю, — вздохнула Джейн. — Жаль — я хотела бы обсудить с вами многое.



58 из 101