
— Разумеется, — согласился герцог. — Правда, боюсь, он может заскучать, если будет вынужден долго рассматривать типично шотландское хозяйство.
— Ну что вы, — возразил Кейн Хорн. — Да, — герцог, пока вы не уехали… Надеюсь, вы успели обдумать вопрос, который мы обсуждали вчера. Вы бы очень помогли нам, подписав бумаги — вон те, на столе.
С этими словами Хорн указал на элегантный французский секретер, стоявший в углу комнаты.
— Бумаги? — недоуменно переспросил герцог. — Ах да, припоминаю, вы что-то говорили о бумагах, но я был так разбит, что с трудом понимал вас.
— Я могу объяснить вам снова хоть сейчас, — сказал Хорн. — Нужна только ваша подпись.
— Ну так давайте оставим это дело… ну, скажем, до субботы. Я все подготовлю, и тем же вечером устрою для своих гостей бал.
Он не стал ждать согласия приглашенных, лишь поблагодарил графиню:
— Спасибо за любезный прием. Я был очень рад пообедать с вами.
Джейн все еще держала его за руку, и герцог подвел ее к двери.
— Проводите меня, Джейн, — попросил он. — Я приехал в старинном экипаже — думаю, вам будет интересно взглянуть на него.
Идя под руку с Джейн, герцог чувствовал на себе взгляд Кейна Хорна, исполненный злобы и еще чего-то неприятного, о чем герцог предпочел бы не думать.
Только у самой двери герцог обернулся и произнес:
— До свидания, Хорн. Увидимся в субботу.
Талбот и Джейн рука об руку дошли до парадного входа.
— Нам с вами никак не удается поговорить. — Герцог остановился. Джейн подняла глаза и кротко взглянула на него.
— Я давно хотела показать вам мою гостиную, — негромко произнесла она. — Может быть, там?..
— Плохо, что я не узнал о такой возможности раньше, — ответил герцог. — Но я уже договорился с врачом о встрече я не могу задерживать его — он очень занятой человек!
— Понимаю, — вздохнула Джейн. — Жаль — я хотела бы обсудить с вами многое.
