Встав, Гвинет подбоченилась.

– Не пойму, почему упоминание о сэре Пенли так тебя развеселило!

Арику понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки.

– Да этот человек не знает, как держать в руках меч, не говоря уже о том, как использовать то, что у него между ног!

Арик невольно вспомнил одну из придворных сплетен, совершенно забыв о том, что Гвинет была невежественна в вопросах плотской любви. И он был абсолютно уверен, что эту страстную красавицу даже близко нельзя подпускать к такому тюфяку, как Пенли, – тот не сможет оценить ее по достоинству.

– Ты говоришь ужасные вещи, – возмутилась Гвинет. – Да что тебе известно о сэре Пенли? Уверена, что ничего, тупоголовый болван!

Арик тут же представил себе, какими словами наградила бы Гвинет этого хлыща, и расхохотался еще сильнее. Щеки Гвинет побагровели.

– Кстати, тебе неплохо бы знать, что женщин интересует сердце мужчины, а не его… меч.

Мрачно нахмурившись. Гвинет сложила на груди руки. Арик продолжал хохотать.

– Дорогая моя, рано или поздно женщина начинает интересоваться такими вещами, – проговорил он сквозь смех. – Просто ты еще слишком невинна и ничего об этом не знаешь.

– Я не ребенок! Я уже взрослая женщина, и меня ничуть не интересует, что там у тебя за меч!

Улыбнувшись, он прикоснулся рукой к ее нежной щеке.

– Видит Бог, ты еще этим заинтересуешься, – вымолвил Арик.


– Ты собираешься когда-нибудь починить этот чертов стол? – крикнула Гвинет Арику, выглядывая в окно. Дело было на следующий день. – Понятно ведь, что у него уже давно отломилась ножка.

Поскольку Арик ничего ей не ответил, Гвинет высунула в окно голову, чтобы посмотреть на своего временного мужа.

Арик сидел под свесом крыши и опять вертел в руках свою дурацкую деревяшку. Что бы там он ни вырезал из нее, это интересовало его больше, чем разговоры с ней, раздраженно подумала Гвинет.

– Я с тобой разговариваю! – завопила она.



41 из 285