— Вы что-то недоговариваете, — сказала Лиам. Она тихо приблизилась и с улыбкой произнесла: — Что вас беспокоит? Скажите. Вы же знаете, я постараюсь сделать все, что в моих силах.

— Ты мне поможешь, если умеришь свое любопытство. — Но ее доброе сочувствие и внимание успокоили Джеймса.

— Так, значит, от меня и правда что-то скрывают. — Лиам остановилась у стола.

Джеймс отрицательно покачал головой. Он отодвинул кресло и положил ноги на стол.

— Как продвигаются твои дела с прислугой? Девушка тряхнула своими хитро заплетенными косичками, перехваченными красной лентой, и опустила голову.

— Лиам?

— Они стараются, — ответила она наконец.

— Но эта кухарка, миссис Апхилл, постоянно распоряжается всеми, а когда думает, что я не вижу, доливает воду в овощи. Наверное, она гордится тем, что тебе нравится ее стряпня. Но эти англичане всегда добавляют столько воды, когда готовят овощи! — Лиам даже не вспомнила, что Джеймс тоже родился в Англии.

— Ясно. — Джеймс сцепил руки за головой. — Это наверняка очень утомительно для тебя.

— Слуги отказываются вести себя так, как я им говорю, но я буду стараться. Джеймс засмеялся.

— Ты хочешь, чтобы они вели себя так, как наша прислуга на острове?

Девушка поджала губы.

— Но я говорю правильно, и со временем они будут благодарны мне. — Неожиданно нахмурившись, Лиам наклонилась, развязала галстук Джеймса, сняла его и расстегнула несколько пуговиц на его белой льняной рубашке. — Ты одеваешься как эти чванливые лондонские павлины. А так тебе будет гораздо удобнее. — Она извлекла из кармана небольшую коробочку, открыла и принялась растирать его шею.

Джеймс умиротворенно вздохнул, вдыхая аромат сандалового дерева.



15 из 219