
— И много у тебя знакомых подонков?
— Прекрати оскорблять Перри!
— Я просто полюбопытствовал. Учитывая обстоятельства, ты ведь не станешь меня винить?
— Стану, — отрезала она. — Ты ведешь себя отвратительно.
— Но не настолько, как тот подонок, верно? Ведь я к тебе даже не прикоснулся.
— Заткнись! Я иду домой.
— Не хотел напоминать, но ты стоишь одна на пустынной дороге поздней ночью. Как я уже сказал, до твоего дома отсюда далековато.
Ханна предприняла попытку найти слабое место в его логике:
— Я не одна.
В бледном свете луны зловеще сверкнула его улыбка.
— Нам обоим известно: с точки зрения твоих родных, было бы лучше, если бы ты оказалась здесь совсем одна. Или ты забыла, что я Мэдисон?
Она вскинула подбородок:
— Мне плевать на эту нелепую вражду. Для меня она древняя история.
— Правильно, древняя история. А знаешь, что говорят об истории и прошлом? Тот, кто не извлек из него уроки, обречен пережить его заново.
Растерявшись, Ханна уставилась на него.
— Ты говоришь точь-в-точь как тетя Изабель. Она обожает такие изречения.
— Знаю.
Ханна была окончательно сбита с толку.
— Тебе случалось разговаривать с моей тетей?
— Нет, ей — со мной. — Рейф беспечно повел плечом. — Иногда я нанимаюсь на работу в ее особняк. Она приятная пожилая дама. Со странностями, правда, но ведь она из семьи Хартов.
Ханна задумалась о том, что сказали бы ее родители, узнав, что тетя Изабель нанимает Рейфа на работу и впускает его в Дримскейп.
— Теперь мне ясно, откуда ты почерпнул эту цитату.
— А может, я вычитал ее из какой-нибудь книги?
— Все знают, что ты читаешь только книги из магазина порнографии Верджила Нэша. — О Господи, откуда у нее эта ханжеская интонация? — А в книгах, которые там продаются, вряд ли встретишь подобные цитаты.
Мгновение Рейф молчал, словно удивленный ее замечанием. Но оправился он быстро.
