Вроде бы все правильно, но у Евы возникли сомнения.

– Ты упомянула несколько мероприятий, которые нам предстоит посетить. Расскажи подробнее о своих друзьях.

– Мэтти, невеста. Она стюардесса. Собственно, так она познакомилась с ЭйДжи.

– ЭйДжи и есть Ангус Килбридж?

– Ангус Джеймс Килбридж. Все зовут его ЭйДжи.

Брайс удивленно поднял бровь, словно сомневаясь, что владельца крупнейшей в Австралии компании спортивных товаров можно звать по инициалам имени.

– Хорошо. – Брайс сделал пометку в блокноте. – Пойдем дальше.

– Кэррол замужем за Дуаном Боагом, о котором ты наверняка слышал, – самая большая сеть агентств недвижимости в стране. Муж Линды – Антон Шульц – ювелирный магнат. Сама Линда связана с издательским делом, а Кэррол пишет тексты для рекламы. Все три – очаровательные «свадебные фанатки», мои лучшие подруги.

– Свадебные фанатки?

Вторая бровь Брайса взлетела вверх, придав ему комический вид.

– Ну да, – засмеялась Ева. – С тех пор как Линда первая пошла к алтарю, они помешались на замужестве. Я была подружкой невесты у каждой. Слава богу, это свадьба последняя.

Она ожидала, что он вспомнит старое поверье «трижды подружка – никогда невеста», но, к ее облегчению, банальность не прозвучала.

– Ты не говорила об этом.

– Старая договоренность. В нашем кругу никто не может избежать тяжелой доли участвовать в предсвадебной суете, репетировать церемонии, примерять ужасные шелковые платья и так далее.

– Сочувствую.

– Я не перечислила и десятой доли обязанностей!

Они засмеялись.

– Если они помешаны на свадьбах, значит, постараются выдать замуж и тебя.

Она кивнула, сразу вспомнив несколько эпизодов, когда Линда устроила ей «случайную» встречу с «подходящим претендентом» на свадебном обеде, Кэррол пригласила на корпоративную вечеринку, чтобы познакомить с неженатым коллегой, а Мэтти организовала свидание «вслепую» с пилотом, который в течение вечера не мог скрыть зевоту. Впрочем, таких попыток со стороны подруг было немало.



34 из 113