
Улыбнувшись, он протянул ей руку:
– Меня называют Бешеным Псом.
Она бросила взгляд на его сомнительной чистоты руку, как на садовый слизняк.
– И вы им так себя звать позволяете?
– Хуже того. Мне нравится.
– А как ваша фамилия? Кусачий?
– Стоун.
Но фамилия почему-то тоже показалась ей неприемлемой. Она фыркнула и опять вздернула подбородок.
– А что вы прочитали в объявлении?
– Требуется мастер на все руки. Комната и питание в обмен на легкий ручной труд.
– Мой отец поместил объявление без моего ведома и согласия. Но раз уж вы пришли, у меня нет другого выбора, как взять вас на работу.
– Вот спасибо!
– Оставьте при себе свои саркастические замечания, мистер Стоун.
– Оставлю, если и вы сделаете то же самое.
Она посмотрела на него по-прежнему неодобрительно.
– Надо навести порядок в садовом домике, но я не могу себе представить, что чистота имеет для вас значение. – Он намеренно грозно нахмурил брови:
– Вы меня... оскорбляете? Не верится, что так говорит явная христианка.
Она полностью проигнорировала его замечание:
– Садовый домик будет убран, а белье мы меняем по воскресеньям. Как обычно.
Он пожал плечами, хотя ее слова его немного разочаровали.
– До того времени я могу пользоваться своим спальным мешком.
Тут она улыбнулась. В первый раз. От этой улыбки ее взгляд показался еще холоднее.
– Я почему-то думаю, что к тому времени вас уже здесь не будет, мистер Стоун.
– То есть вы надеетесь, что я уйду.
– Именно так я и предполагаю. – Она кивнула в сторону строения около въездных ворот: – Там садовый домик. Можете оставить в нем свои вещи, а через десять минут вернуться сюда, чтобы начать работать.
– Вы хотите, чтобы я начал прямо сейчас?
– Да, мистер Стоун. Вы же хотели работать, – она сделала многозначительную паузу, – и вы будете работать.
