— Так что, это правда? — поинтересовался Куин.

— Возможно, Хью и был страстно влюблен в нее, когда они были моложе, — солгал Итан. Хью, похоже, до сих пор был по уши влюблен в Джейн. — Но они не виделись много лет. И никогда он не говорил ей о своей любви.

— Он довольно поспешно поскакал вслед за ней.

— Куда она отправилась в этот час? — спросил Итан.

— Улизнула через окно на встречу с моими сестрами и их подругой из предместья.

— И где должна состояться эта встреча?

— Хеймаркет-стрит, — тут же ответил Куин. — Я сейчас направляюсь именно туда.

— Лавки с джином и проститутки. — Трущобы были грязными, а район Хеймаркет слыл порочным. — Что привлекло их там?

— «Улей», — предположил Куин.

— Туда они не пойдут, — выпалил Итан. «Улей» — бывший склад, преобразованный в «подпольный» танцевальный зал, — был известен царившими там распутными нравами. — Как женщины из вашей семьи умудряются находить такие места?

Две родные и шесть двоюродных сестер Куина составляли «восьмерку Уэйленд» — такое прозвище им дали в обществе. Они были носителями передовых взглядов, предпочитали все современное и называли себя искательницами острых ощущений. Итан же считал их испорченными девчонками с избытком денег и свободы.

Куин покачал головой:

— Хотелось бы мне знать.

— Не могу поверить, что они по собственной воле пошли в такое место. Ты ведь знаешь, что твои сестры выйдут оттуда уже не теми, какими вошли.

— Пошел к черту, Кавана…

— Не называй меня так, — прервал его Итан. Он не любил, когда ему напоминали о его титуле. — Почему бы тебе, не притащить их домой за уши?

— А потом объяснить Джейн, почему ее вдруг ограничивают в привычной для нее свободе?

— Она не знает, что ей грозит опасность? Куин мотнул головой.



13 из 285