
– Его явно подстрелили, – констатировал более расторопный Джим, перевернув тело лицом вверх. – И забрали ранец… – разочарованно добавил он.
– Черт возьми, – ругнулся Клайд. – А этот янки точно мертв? – опасливо осведомился он, на всякий случай прячась за спину друга.
Джим пристально вгляделся в пепельно-серое лицо молодого мужчины и утвердительно кивнул.
– Мертвее не бывает, – уверенно заявил он.
– А в карманах ты что-нибудь нашел? – поинтересовался Клайд. – Может, у него не все забрали?
Отложив пистолет в сторону, Джим еще раз проверил карманы янки и удовлетворенно хмыкнул, когда нащупал под рубашкой какой-то плоский предмет. В следующий миг Джим осторожно извлек на свет божий окровавленный бумажник, сделанный из дорогой мягкой кожи. Пошарив в нем, мародер вытащил несколько золотых монет. Сунув их Клайду под нос, Джим улыбнулся.
– Клянусь богом, ты был прав, дружище. Это ведь целое состояние. Нет, ты только посмотри! Чистое золото!
– Ура! – радостно завопил Клайд, придвинулся к другу и уставился горящими глазами на золотые монеты, блестевшие у Джима на ладони. – Посмотри как следует, может, еще что-нибудь найдется…
Джим торопливо проверил бумажник, но, кроме смятого письма и документов янки, не обнаружил ничего интересного. Однако, прочитав бумаги, он громко присвистнул от изумления.
– В чем дело? – забеспокоился Клайд, всегда и всюду ожидавший неприятностей.
– Ты знаешь, кого мы нашли? – вглядываясь в окровавленную бумагу, спросил Джим.
– Очень богатого и очень мертвого янки, – глуповато улыбаясь, ответил Клайд.
– Ты почти прав, – согласился Джим. – Очень богатого, очень мертвого и очень известного янки.
– Известного? – удивился Клайд. – Что ты имеешь в виду?
– Это капитан Стюарт Уэлсли из Четвертого массачусетсского полка, – сообщил Джим, с невольным уважением покосившись на распростертое в пыли тело.
