И, наконец, четвертый том (“Неопалимая купина”, “Грядущий день”) есть, по сути, великое Испытание в середине жизненного пути, картина разбушевавшихся Сомнений и опустошительных страстей, душевных бурь, которые угрожают снести все и разрешаются безмятежно ясным финалом при первом блеске невиданной Зари.

Эпиграфом к каждой книге романа, впервые напечатанного в журнале “Двухнедельные тетради” (февраль 1904 – октябрь 1912 гг.), служила надпись, которую обычно высекали на постаменте статуи святого Христофора, стоящей в нефе готических соборов:

Chrislofori faciem die quacumque tueris,Ilia nempe die non morte mala morieris[В тот день, когда ты будешь взирать на изображение Христофора,ты не умрешь дурной смертью (лат.)].

Эти слова выражали сокровенную надежду автора, что его Жан-Кристоф станет для читателей тем, кем он был для меня самого: верным спутником и проводником во всех испытаниях.

Испытания выпали на долю всех; автор не обманулся в своих надеждах, как о том свидетельствуют отклики со всех концов мира. Автор и сейчас выражает все ту же надежду. Ныне, когда разразились новые бури, которым еще предстоит греметь и греметь, пусть Кристоф тем более остается другом, сильным и верным, способным вдохнуть радость жизни и любви, – вопреки всему.


Ромен Роллан. Париж, 1 января 1921 г.

КНИГА ПЕРВАЯ. ЗАРЯ

Dianzi, nell'alba che precede al giorno,

Quando l'anima tua dentro dormia…

Purg. IX


[Когда заря была уже светла,

А ты дремал душой… (итал.). —

Данте, “Божественная комедия”, “Чистилище”, песнь IX]

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Come, quandeo i vapori umidi e spessi

A diradar cominciansi, la spera

Del sol debilemente entra per essi…

Purg. XVII



2 из 384