И снова эта улыбка невинного ребенка, от которого можно всего ожидать.

— Меня зовут Джек. А вы…

Мэри-Джо снова рассмеялась. Ей нравилось смеяться вместе с этим человеком.

— Мэри-Джо.

— О'кей. Итак, теперь, когда ничто больше не стоит между нами, с чего бы вы хотели начать?

Трудно было удержаться от смеха. Кто бы мог подумать, что так забавно сидеть в машине, на крыше которой валяется оголенный электропровод!

— Начать что? — она как будто не понимала.

— Можно подумать, вы не знаете, о чем я говорю.

Тут Мэри-Джо все-таки не выдержала и снова рассмеялась.

— Я должна посмотреть свое расписание.

— Что ж, ваше право, — снова улыбнувшись, мужчина вдруг поднял глаза. — А вот и кавалерия.

Проследив за его взглядом, Мэри-Джо увидела пикап электрической компании. Вслед за ней к месту аварии подъезжала пожарная машина. Всего через несколько секунд провод был обесточен.

Мэри-Джо наконец облегченно вздохнула. Но буквально мгновение спустя, осознав все, что с ней произошло, она задрожалакак осиновый лист на ветру. Закрыв глаза, Мэри-Джо несколько раз глубоко вздохнула, но спокойствие не возвращалось. Тогда она посмотрела в окно и увидела, чтоон все еще здесь — мужчина, чьи глаза способны были унять ее внутреннюю дрожь. Джек по-прежнему улыбался, и она улыбнулась в ответ.

Затем Мэри-Джо потянулась к ключу зажигания, повернула его но услышала в ответ лишь скрежещущий звук мотора, который явно не желал заводиться.

Через несколько минутподъехала полиция, и вскоре на перекрестке остались лишь две столкнувшиеся машины.

Мэри-Джо смотрела, как Джек помогает толкать пострадавшие автомобили, направляет движение в объезд места аварии, разговаривает и смеется с водителями других машин, полицейскими, тремя молоденькими пожарниками-добровольцами и двумя мужчинами из кафе на углу. Она наблюдала за его уверенной, размашистой походкой, разглядывала морщинки, которые появлялись в уголках его глаз, когда Джек улыбался.



7 из 131