– М-м-м? – невнятно промямлил Джо Гомес.

Он с увлечением делал набросок с натуры в своем блокноте.

Судя по всему, его посетителя нисколько не смущало то, что хозяин кабинета слушает его вполуха. Он толкнул через стол тонкую папку.

– Вот, взгляните сами. Конечно, это только первые прикидки.

Папка была из пурпурного сафьяна с золоченой застежкой. Джо подумал, что в такую папку не стыдно вложить программу торжества по случаю коронации. Ох уж эти англичане!

– Что это? – Он даже не потрудился заглянуть внутрь.

– Джо Гомес, это сериал! – торжествующе выдал Зубастик. – С моей точки зрения профессионального агента по заключению контрактов. Конечно, на этой стадии все еще очень сыро, потребуется доработка.

– Простите, но я уже заключил контракт, – с вежливой улыбкой перебил его Джо.

Зубастик небрежно хмыкнул, разглядывая свои ногти.

– Это должно стать продолжением программы, которую вы наверняка уже видели, – пояснил Джо.

– «Дворцы и хижины». Да, видел. Производство моей компании…

– Вашей? – Джо не скрывал своего удивления. – Но тогда что вы здесь делаете? Я уже сказал Тому, что буду участвовать в его программе, пока мне нравятся его идеи. Он как раз работал над ней, когда мы говорили в последний раз.

– И когда это было?

– Ну, пару дней назад, может, больше. – Джо небрежно пожал плечами. – Кто его знает?

– А следовало бы знать. Видите ли, Том больше не участвует в программе.

Впервые за все время своего визита незваный гость сподобился полностью привлечь к себе внимание хозяина. Джо позабыл о наброске и сердито прищурился.

– Что, простите?

Зубастик неловко заерзал в кресле, однако выдал как ни в чем не бывало:

– Мы не возобновили контракт с Томом Скелтоном.

Поскольку Джо ничего не ответил, он попытался оправдаться.

– Вы же знаете, телевидение – это чертовски крутой бизнес. Ты на плаву только до тех пор, пока твоя продукция идет нарасхват.



6 из 219