
Но разве Минерва могла поверить в то, что ее отец в состоянии совершить убийство? Ведь она даже не слышала, как Портос Арбакл заявил: «Я скорее задушу тебя голыми руками, чем позволю жениться на моей дочери!» Правда, потом Арбакл разразился дурацким смехом и сделал вид, будто пошутил, но Грей воспринял угрозу всерьез и с тех пор не забывал о ней.
Грей задумался: вот оно, еще одно препятствие, которое придется преодолеть в самом ближайшем времени. Именно поэтому он тщательно рассчитывал каждый свой шаг.
– Мистер Арбакл, – продолжала миссис Арбакл, наступая на ногу мужу. Тот взвыл, а дородная матрона покачала головой, качнув кудряшками, – обуздайте свой артистический темперамент, дорогой. Грей Фэлконер вернулся.
Арбакл застыл столбом и уставился на Грея.
– Кто?
На его лице отразилось явное потрясение.
– Грей Фэлконер. Жених нашей дочери.
Несколько мгновений Арбакл тупо смотрел на человека, которого давно считал погибшим.
– У моей дочери нет жениха. Она старая дева. А это кто такой? – Он неучтиво ткнул пальцем в Макса.
– Мистер Макс Россмар, – объяснила миссис Арбакл, – друг Грея.
– Просто друг – и все? Кто такой этот… как, бишь, его?
Макс шагнул навстречу хозяину дома. На его щеках выступил подозрительный румянец, в тусклом свете блеснули каштановые волосы.
– Я – управляющий маркиза Стоунхейвена из замка Керколди.
– Впервые слышу!
