
– Вранье! Военные не занимаются поисками пропавших. – Герцог направился к карете.
О'Тул неторопливо последовал за ним.
– Я не сказал «пропавших». Я сказал – людей, которых, как считают, невозможно найти.
Герцог остановился.
– Так вы, говорите, были шпионом? У вас есть рекомендации?
О'Тул снисходительно улыбнулся:
– Неужели вы всерьез думаете, что мое начальство сразу вам признается, что знает о моем существовании? Вам придется оплатить мне только текущие расходы, если я потерплю неудачу. Эта сумма для вас пустяк, если мне удастся найти ее, а уверяю вас, что так и будет. Я уже сказал вам больше, чем хотел. – О'Тул достал визитную карточку и протянул ее герцогу.
Невилл сейчас готов был заплатить хоть дьяволу, лишь бы найти Бланш. Он взглянул на карточку, задержал взгляд на адресе в Мейфэре и полез за кошельком.
– Как случилось, что у такого проходимца оказался аристократический адрес?
О'Тул подставил лицо солнечным лучам и улыбнулся:
– Наверное, я живу в волшебном мире.
У Невилла не было времени на вопросы. Он спешил в Лондон и поэтому безропотно протянул О'Тулу стофунтовую банкноту.
– Этого хватит, чтобы сжечь все окрестности. Я хочу найти ее, понятно? Если не найдете, лишитесь головы. Найдете – будете щедро вознаграждены.
О'Тул, сунув банкноту в карман, посвистывая смотрел вслед герцогу, торопившемуся к карете. Сто фунтов – это сто фунтов. Герцог не разорится. А Майкл знал, кому они нужнее.
С довольной улыбкой он направился к пепелищу, которое еще не так давно было очаровательным домиком.
Усталость, наконец, заставила Диллиан отказаться от дальнейшего осмотра дома, в котором они оказались, и она через потайной ход вернулась, чтобы проверить, все ли в порядке с Бланш. По пути она спотыкалась о брошенные доски и, чтобы не упасть, хваталась за скользкие грязные стены. Ей не удастся здесь долго прятаться, подумала она, бормоча ругательства.
