Ее собственная малютка «Джасти»

Джози потребовалось даже больше сил, чем она имела, чтобы поднять его бесчувственное тело на пассажирское сиденье, но ей помогло отчаяние, кипевшее в ее мускулах. С хрустом в запястье она рванула рычаг передачи и погнала машину под гору с такой скоростью, чтобы только не слететь с дороги.

У отца в подземном засекреченном бункере находился склад боеприпасов, где все компоненты хранились по отдельности, и она рассматривала вероятность того, что первоначально произошел случайный взрыв, повлекший за собой цепочку других. Ее опасение подтверждалось тем, что земля колебалась под джипом, заставляя их осторожно скользить по узкой колее. Джози продолжала вести машину «на автопилоте», ее ум полностью был сосредоточен на их спасении.

Они уже проехали больше половины дороги вниз с горы, когда по встроенной радиостанции,

Она преодолевала милю за милей по прибрежному шоссе, нарушая все мыслимые скоростные ограничения, и продолжала гнать машину, за доли секунды приняв решение направиться на восток в центральную городскую больницу, а не в маленький общественный госпиталь, расположенный в десяти минутах к западу.

Инстинкты, которым Джози предстояло научиться доверять, как ее наставлял отец, просто вопили о том, что никакая небрежность не могла вызвать взрыв сегодняшней ночью. Исходя из того, что если кто-то намеревался причинить ему вред, то отца куда проще было подстрелить в маленьком прибрежном городке, чем на безликой территории пригорода окружавшего Портленд, поэтому она и везла его в более удаленную больницу.

Девушка ехала с погашенными фарами, пока не достигла предместья цивилизации, благодарная почти полной луне, освещавшей ночное шоссе. Джози была уверена в том, что их никто не преследовал, если только преступники не использовали прибор ночного видения или радар. Менее чем через двадцать минут она добралась до ближайшей центральной больницы, игнорируя ограничения скорости в центре города, и въехала на служебную парковку, взвизгнув шинами и оглушительно сигналя.



13 из 302