— Мы собираемся вызвать детективов, — сказал он.

Эллен Лэнг без сил опустилась на пол, словно ей сказали, что результат биопсии положительный.

— Ничего не могу сделать так, как надо.

Я несколько мгновений на нее смотрел, затем сделал глубокий вдох-выдох через нос и обратился к Симмсу:

— Можно на пару слов?

Симмс посмотрел на меня. У него были равнодушные, усталые глаза патрульного полицейского.

Я отвел его в сторону и тихо сказал:

— Это семейная проблема. Они расстались, и она думает, что дом разгромил ее муж.

— Дерьмо! — проворчал Симмс и крикнул Эдди, чтобы тот притормозил с вызовом.

Он стоял в гостиной, положив одну могучую руку на рукоять пистолета, а другую на дубинку, и оглядывался по сторонам с таким видом, словно оказался по колено в собачьем дерьме. Вернулась старшая девочка, увидела, что мать плачет, и напустила на себя еще более возмущенный вид.

— Ради бога, мама.

И ретировалась обратно в коридор. Наверное, она хотела вырасти и стать Джанет Саймон.

Эллен Лэнг заплакала еще сильнее. Я подошел к ней, положил руку на плечо и сказал на ухо:

— Прекратите.

Она кивнула и попыталась прекратить. Я видел, что она очень старается справиться с собой.

— Ладно, — заявил Симмс. — Что-нибудь пропало?

Эллен Лэнг покачала головой, не глядя на него.

— Здесь куча вещей испорчена, — продолжал Симмс. — Может быть, вы захотите написать заявление в вашу страховую компанию о случае вандализма. Но это только в том случае, если мы представим отчет и не сможем доказать, что это не ваш муж. Хорошо, давайте забудем про вашего мужа. Сюда все равно нужно вызвать детективов, чтобы они составили протокол о причинении ущерба. Этого требуют страховые компании, понимаете?

— Отлично работаешь, Симмс, — похвалил я.



34 из 222