— Какого черта ты там возишься? Заверни его, и он замолчит.

— Я не умею. И Джуди ничего не оставила. Она сказала, он будет все время спать.

Бранд понял, что она до смерти напугана. Господи, она и впрямь не умеет. Наверное, рядом никогда не было детей, но любая женщина инстинктивно умеет справляться с пеленками. Даже Гари…

Вспомнив о Гари, он решил действовать.

— Ладно, — сказал он, отодвигая Изабеллу. — Смотри.

Билли сначала испугался, увидав еще одно незнакомое лицо, но, почувствовав вполне решительные движения, пару раз всхлипнул и затих.

— Вот так, приятель. Изабелла, принеси булавки, — попросил он, завернув Билли в полотенца.

Через минуту Изабелла вернулась с острыми булавками, которые используют портнихи, и у Бранда лопнуло терпение.

— Ради Бога, женщина, ты же не хочешь убить младенца? В моем верхнем ящике в коробке лежат нужные булавки.

Изабелла отправилась на поиски, но прежде ему показалось, что он услышал тихое всхлипывание. Это никак не мог быть Билли. Черт, не собирается же она плакать. Он вовсе не хотел довести ее до слез, но кому придет в голову скреплять полотенца острыми булавками?

Ни слова не говоря, она вручила ему другие булавки, и он взял малыша на руки.

— Принеси самое большое полотенце. У нас ведь нет для него одеяла.

Он молча прислушивался к тому, как она возилась в ванной, а когда вернулась с полотенцем, глаза у нее были подозрительно мокрые.

Только этого не хватало. И так день начался хуже некуда, а тут еще заплаканная Изабелла.

— Эй, не смотри на меня так, словно я тебя ударил, — сказал он, заворачивая Билли. — Я понимаю, что ты не знаешь, как обращаться с детьми, потому что у всех твоих сестер есть няни. — Он заставил себя улыбнуться. — Просто мы тут не втыкаем в них булавки. Им это не нравится.

Изабелла слабо улыбнулась в ответ.



43 из 220