
Линда Варнер
Жених-бизнесмен
С письменного стола адвоката Эдварда Логана Стайлза.
Рео!
Сегодня я имел разговор с частным детективом и получил дополнительную информацию по поводу возможной любовной связи Вашего отца. Если бы нам удалось найти Линетт Эш, мы смогли бы узнать, были ли у нее дети, а значит, есть ли у Вас сводные братья и сестры.
Давайте встретимся и обсудим сложившуюся ситуацию, поскольку для такого богатого холостяка, как Вы, появление новых родственников может означать нечто гораздо большее, чем простое увеличение числа законных наследников.
Эдвард Логан Стайлз.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Придержите лифт!
Из-за угла показалась огненно-рыжая женщина, чье почти прозрачное одеяние несколько озадачило Рео Сэмпсона. Белая длинная юбка при каждом движении колыхалась вокруг ее ног и вполне могла сойти за мантию феи. Он поспешно сунул в карман чью-то идентификационную карточку, которую только что подобрал с пола, и рванулся к готовым захлопнуться дверям лифта.
Ни один мужчина не откажется проехать в лифте с такой красавицей.
Женщина поблагодарила Рео столь ослепительной улыбкой, что он пожалел об отсутствии солнцезащитных очков. Цвет ее длинных вьющихся волос напомнил ему его любимого ирландского сеттера, и на мгновение он снова почувствовал себя десятилетним мальчишкой, чьим единственным другом была собака.
— Тысяча благодарностей, — запыхавшись, выговорила фея и, остановившись у лифта, закричала: — Скорее, скорее, зайчики мои!
Рео с ужасом увидел, как из-за угла появились парами двое, четверо, шестеро, о Господи, целый десяток дошколят в карнавальных костюмах. Женщина собрала наконец детей в лифте, и Рео инстинктивно прижался к стенке.
В один момент дети заполнили все пространство лифта, они хихикали, перешептывались и глазели на него, как будто это он был разодет к празднику, а не они.
