Мать была уже почти в истерике.

— Бог послал нам ангела, а ты прогнала его! Я никогда не прощу тебе этого! Никогда! Ну как ты могла так поступить?!

— Будет тебе, Мэриен. Не нужно во всем винить Джейн. Это неразумно, — проговорил Джон.

Но Мэриен уже нельзя было урезонить. Весь свой гнев и досаду она выплескивала на Джейн, обзывая ее злобной, хитрой и неблагодарной мерзавкой.

Потрясенная Джейн молчала и слушала мать до тех пор, пока Джон не потащил жену к двери.

— Нужно выйти к гостям, дорогая. И все им объяснить.

Джейн стояла и смотрела им вслед. В голове у нее шумело, она дрожала всем телом, словно не в силах выдержать бурю противоречивых чувств, бушевавших в ее душе. Стыд. Восторг. Чувство вины.

Ей не нужно выходить за Клиффа!

Гости ждут… И матери так стыдно…

Она и вправду что-то не то сказала?

Нет, все это не ее вина. Или все же ее?

Господи, как болит голова. Нужно выпить аспирин.

Стоя перед зеркалом, Джейн выпрямилась и потянулась за своей сумочкой.

Когда она открывала пузырек с таблетками, ее рука дрожала. Она поднесла лекарство к губам, пытаясь вытряхнуть себе в рот пару таблеток…



Священник вернулся к Майклу, чтобы сообщить ему, что свадьба отменяется.

— Отменяется? Но почему?

— Жених… — Преподобный Смолли замялся, не зная, как помягче сказать это. — Видите ли, по какой-то причине он… не смог приехать.

Майкл пришел в ярость. Он достаточно хорошо знал Клиффа.

— Не смог? Или не захотел? — прямо спросил он.

Смущенный священник был вынужден признаться, что, кажется, жених вообще уехал из города.

Майкл постарался рассуждать здраво. Какую еще авантюру замыслил Клифф? Да, он действительно отказывался передать Клиффу деньги до тех пор, пока сам не убедится, что «Батлер констракшн» на самом деле существует. Он твердо сказал, что отдаст Клиффу чек только тогда, когда тот женится на дочери владельца фирмы.



14 из 134