Джейн с трудом сглотнула. Мать не любит, когда нарушают ее планы. Она вдруг вспомнила о свадебном платье, которое висит у нее в шкафу, о подарках, которые уже начали поступать, о многочисленных приготовлениях и хлопотах.

— Прости, — выдавила она. — Я… не могу. Я не люблю Клиффа.

Мэриен прищурилась.

— Если так, то в последние два месяца ты очень хорошо притворялась. Ты согласен со мной, Джон?

Джон смущенно откашлялся, не зная, что сказать.

— Я думал… то есть мне показалось, что он с самого начала тебе понравился.

— Знаю. — Джейн провела языком по губам. Как им объяснить? С того момента, как Джон Батлер, ее отчим, привел в их дом Клиффа Диаса, она жила, словно в тумане.

— Будь с ним полюбезнее, — сказал тогда Джон. — Он, кажется, собирается вложить деньги в мое дело.

Оказалось, что очень легко быть любезной с этим красивым молодым человеком, который сорил деньгами направо-налево. Он стал постоянным гостем в их доме и, по-видимому, совершенно очаровал Джона и Мэриен. И если честно, то и сама Джейн тоже была им очарована. С Клиффом всегда было весело, ей нравилось танцевать с ним, слушать забавные истории об удивительно удачных сделках, которые он заключал, после того как окончил университет. Ей кружило голову и льстило откровенное внимание такого богатого, энергичного, веселого и обаятельного кавалера. Но это был всего лишь имидж. Теперь Джейн опомнилась и с ужасом поняла: она забыла посмотреть, что стоит за этим имиджем.

И сообразила это только накануне вечером. Когда его поцелуи стали скорее жадными, чем романтичными. Когда он попытался… попытался коснуться ее. Джейн сама поразилась тому, какое сильное отвращение охватило ее тогда. Не такие чувства должна испытывать женщина к своему суженому.

Но как объяснить это родителям?

— Он… он не тот, кто мне нужен.

— Клифф Диас нужен любой, у кого хватит ума подцепить его! — взвизгнула Мэриен. — Ты не понимаешь, как тебе повезло, потому что совершенно не разбираешься в мужчинах!



2 из 134