— Мы можем еще постоять, — стоически заверила ее седовласая женщина.

— Я восхищаюсь вашим энтузиазмом, Рут, — улыбнулась Анна, — но, кажется, оттого, что мы здесь стоим, немного толку. Все равно нас никто не видит. За последний час никто не выходил и не заходил в здание. Нам лучше собраться как-нибудь на неделе и выработать новую стратегию.

Нужно придумать что-нибудь более эффективное, размышляла Анна. Что-нибудь такое, что заставит задуматься этих обывателей в проектировочном офисе. Какое кощунство — разрушить несколько старинных домов в георгианском стиле, чтобы построить на освободившемся месте еще одну автостоянку и очередной супермаркет! За отмену этого проекта стоит побороться! Если не выступать против, город скоро превратится в бетонные джунгли, мысленно заключила она.

— Если вы так считаете, дорогая Анна, — с едва заметным облегчением проговорил Джордж Томпсон, вытирая со лба капли дождя, — то мы, пожалуй, отправимся домой. Вас подвезти? — спросил он, беря жену под руку.

— Нет, спасибо, — отважно отказалась Анна. Томпсоны жили на противоположном конце города, и ей не хотелось затруднять стариков. — Я пойду коротким путем через рощу.

Надвинув капюшон на глаза, Анна поплелась сквозь пелену дождя домой.

Впереди показался огромный дом в том же георгианском стиле. Из-за облупившейся на фасаде краски и увитых плющом стен он казался совсем заброшенным. Анна осторожно раздвинула ветки деревьев и, не заметив поблизости ни одной живой души, с облегчением вздохнула — дом по-прежнему пуст.

Она шла по заросшей мхом дорожке, старательно обходя лужи и вспоминая вчерашнюю стычку с Адамом Диконом.

Когда Линда мимоходом рассказала ей — хотя Анну не обманула нарочитая небрежность ее тона — о том, что Адам обременен семьей, Анна отреагировала в своей обычной невозмутимой манере.

— Ты имеешь в виду жену и остальное семейство? — напрямик спросила она.



16 из 143