— Неужели?

— Я не шучу, Калли, — помрачнел Майкл, усаживаясь на водительское сиденье. — Донован — потрясающий парень, добрый и веселый, но стоит ему почувствовать хоть малейшую угрозу своей независимости поминай как звали.

Калли сделала серьезное лицо, показывая, что всецело разделяет его озабоченность.

Вот и хорошо! — сразу успокоился Майкл. Ему следовало предупредить ее — он это сделал. Безусловно, он знает Калли как скромную и добропорядочную девушку, так что вряд ли она всерьез кокетничала с Донованом, но сказать все равно было нужно.

Калли только делает вид, что у нее полным-полно ухажеров и что она меняет их как перчатки. Нет, она совершенно другая. Дочь священника, проще говоря.

— Что ты там бормочешь, Майкл? — удивленно спросила Калли, прервав ход его мыслей.

— Я сказал, что ты другая… — он осекся, поняв, что размышлял вслух.

— Не говори ерунды! Я слышала, что ты там бурчал. — Калли гневно засверкала своими зелеными глазищами. — К твоему сведению, у меня никогда не было отбоя от заманчивых предложений. И если мой отец священник, это вовсе не значит, что я должна всю жизнь вести себя как монашенка.

Майкл тяжело вздохнул, не понимая, как получилось, что ситуация снова вышла из-под контроля.

— Я не хотел сказать, что ты непривлекательна для мужчин, — попытался разрядить обстановку Майкл. Наоборот, ты очень даже… милая и забавная.

— Милая и забавная? Большое спасибо! Я хочу вернуться к Доновану. Он уж точно не станет называть меня «милой и забавной».

— Не заводись, Калли! Это был… э-э-э… комплимент. А с Донованом я тебя не оставлю, и не надейся!

— Сомнительный комплимент. А если я скажу, что ты очень милый и забавный, тебе будет приятно?

Ее вопрос озадачил Майкла. Похоже, Калли права, особого удовольствия он не испытал. Так и хочется продолжить: ты, конечно, милый и забавный, но, прости, наши отношения зашли в тупик и нам пора расстаться.



11 из 122