— Джереми Норланд? — воскликнула Элоиз, пристально глядя на высокого темноволосого мужчину.

Она видела несколько его фотографий. На одной он играл в поло, на другой присутствовал на чьем-то венчании. Он оказался моложе, чем она представляла. Потрясающе красив!

— Ты его знаешь?

— Нет. — Элоиз судорожно сжала бокал. — Но слышала о нем. — Она старалась сохранять спокойствие.

— Кто о нем не слышал?

Элоиз замерла. Она думала только о том, что Джереми Норланд здесь. Пасынок виконта Пулборо — в Лондоне!

Он, улыбаясь, стоял возле массивной дубовой двери. Ему ни до кого нет дела. Он живет, наслаждаясь жизнью.

Касси проследила за ее взглядом.

— Великолепен, не правда ли? И костюмчик умопомрачительно дорогой. Ты только посмотри, какая задница. Весьма… весьма сексуален…

— И отлично об этом знает. — Элоиз с горечью наблюдала, как он улыбается Софи Вестбрук.

— Пользуется успехом у женщин, но разве можно его за это порицать, дорогая? Внешность. Деньги. Связи. Смертоносная комбинация!

— Мне казалось, он не любит Лондон.

— Так и есть. Предпочитает поместье отчима в Суссексе. Развлекается тем, что изготовляет мебель.

— Я об этом где-то читала. — Элоиз глотнула шампанского.

— Тебе не хватит денег, чтобы заплатить за ножку сделанного им стула, — язвительно заметила Касси. — Воображаю, сколько стоит платье Софи. Интересно, кто его шил?

— Юсеф Атта. Восходящая звезда. Специализируется на вышивке по шифону, — не задумываясь выпалила Элоиз. — Романтические силуэты.

— Большое будущее?

— Возможно, — согласилась Элоиз.

Софи с обожанием смотрела на спутника. Ей не больше девятнадцати. А Джереми уже тридцать четыре или тридцать пять. Касси словно прочла ее мысли.

— Ей девятнадцать, она только что вернулась из Швейцарии и уже подцепила Джема Норланда. Счастливая телочка.



2 из 98