— Из-за меня? — Темные брови Джея изогнулись в. недоумении.

— Если бы вы не утруждали себя таким долгим звонком, мне бы не пришлось вскакивать как сумасшедшей. Думаю, вам лучше пройти внутрь.

Вообще-то она не собиралась приглашать его, чтобы он имел возможность сравнить ее скромную квартиру со своим белым дворцом. Здесь она жила с матерью до замужества и вернулась сюда после развода.

Они прошли в гостиную, обставленную в золотисто-коричневых тонах и соединенную с кухней. За открытой дверью находилась другая комната, служившая спальней и кабинетом одновременно.

— Не очень большая, зато моя. Мне нравится эта квартира, — произнесла Эдит, как будто защищаясь.

Джей Мэтьюз оглядел комнату с неподдельным интересом.

— И я могу понять почему, — ответил он с мягкой улыбкой. — Здесь очень уютно.

Она никак не ожидала от него такой любезности и изумленно спросила:

— Вы так считаете?

— Да, — подтвердил Джей. — Честно говоря, я сам чувствую себя в коридорах каррингтонского дома привидением. Но это фамильный дом нашей матери, да и Мейбл прожила в нем всю жизнь и очень его любит. После смерти родителей я переехал туда, чтобы не оставлять сестру в одиночестве. Вы, я вижу, удивлены?

— Удивлена, — призналась Эдит, — Мне показалось, что особняк прекрасно подходит для такого человека, как вы.

Темные брови сошлись на переносице, зеленовато-карие глаза подозрительно сузились. — Что вы хотите этим сказать? Такой, как я, — это какой?

Зря она это сказала. Мэтьюз не должен догадаться, что она многое про него знает. Эдит пожала плечами, стараясь выглядеть естественно.

— Со слов вашей сестры я поняла, что вы преуспевающий бизнесмен. И подумала, что Каррингтон — место очень респектабельное, только и всего.

Он расслабился.

— Хмм… я оценил ваши дедуктивные способности, но, честно говоря, не люблю, когда обо мне выносят суждения. Предпочитаю, чтобы вы держали свои мысли при себе.



10 из 128