Ева ничего не сказала. Уитни тяжело вздохнул и продолжил:

- Мне об этом немедленно доложили. Я пытался расспросить Фрэнка, но он отмалчивался. Честно говоря, Даллас, - добавил Уитни, помолчав немного, - я надеялся, что произошло какое-то недоразумение. То, что он не сознался ни в чем, но и ничего не отрицал, меня крайне удивило. Это было так на него не похоже... Естественно, я забеспокоился и приказал ему пройти медицинское обследование, в том числе и наркологическую экспертизу. Он согласился. На тот момент следов наркотиков в его организме обнаружено не было. Репутация Фрэнка была безукоризненной, и я решил не делать записей в его личном деле. - Он встал и отвернулся к окну. - Возможно, это было ошибкой. Не исключено, что, если бы я отнесся к этому внимательнее, он остался бы жив и нам с вами не пришлось бы вести подобный разговор. Ева пожала плечами.

- Вы верили своему чутью, и вы верили этому человеку.

Майор Уитни обернулся. Взгляд его был сосредоточенный, но не суровый. "У него глаза тонко чувствующего человека", - подумала Ева.

- Да, верил. Но теперь мне стали известны новые факты. При вскрытии в крови детектива Вожински был обнаружен "Зевс".

- "Зевс"? - Ева от удивления привстала. - Этого не может быть, майор. "Зевс" - штука сильная, и подсевшего на него видно сразу - по глазам, по изменению поведения. Если бы он употреблял "Зевс", об этом знали бы все его сослуживцы. Да и первый анализ на наркотики это бы показал. Так что здесь какая-то ошибка. - Она сунула руки в карманы, ей было трудно усидеть на месте - хотелось вскочить и походить по кабинету. - Да, есть полицейские-наркоманы, есть и такие, которые считают, что. - нося значок, они могут нарушать закон. Но Фрэнк таким не был. Он ничем себя не замарал.



17 из 259