
– Воин-поэт, – пробормотала она.
– Газетный штамп, – поморщился Рикардо.
– Журналисты вас просто обожают, – заметила Лара.
– Поддержка прессы идет на пользу нашему делу. У меня есть друзья и в Европе, и в Америке, которые следят за тем, чтобы все, что происходит здесь, становилось известным в мире. – Он сжал челюсти. – Все меньше стран готовы оказывать поддержку хунте, с тех пор как журналисты рассказали о пытках в аббатстве. Два года назад здесь были заполнены все камеры, а теперь у Хурадо всего несколько заключенных для удовлетворения его садистских наклонностей.
– Поэтому вы позволяете использовать вашу личность в целях рекламы?
– Это совсем недорогая плата. – Он немного помолчал. – Когда я учился в университете, я мечтал стать поэтом. Я думал, что буду всю жизнь сочинять прекрасные стихи, которые потрясут мир.
– Многие считают, что ваша книга действительно потрясла мир.
– Многие, но не вы.
– Я ее просто не читала. Это не для меня.
– А что же для вас, Лара?
– Я никогда не мечтала потрясти мир. Я хотела иметь кое-что, принадлежащее мне одной. Когда-нибудь я поселюсь в маленьком городке. У меня будет дом у озера, много собак и несколько близких друзей. – Она смотрела в сторону. – Я не из тех, кто начинает гражданскую войну.
– Мне кажется, что вы ошибаетесь, – мягко заметил Рикардо.
Она подняла взгляд и заметила на его лице легкую улыбку.
– Борьбу за освобождение начинают не драчуны и смутьяны, ее сила в молчаливом большинстве. Достаточно лишь поднести горящую спичку, чтобы загорелся сухой лес.
– Вы думаете, что мне не хватает спички? Рикардо задумчиво посмотрел на нее.
– Я думаю, что женщина, которая очертя голову ввязалась в такую историю, сама может поднять на борьбу целую страну.
Она смутилась и быстро перевела взгляд на солдата, который подсоединил микрофон и вставлял шнур в гнездо.
– Он почти закончил. С этого момента мы не сможем свободно разговаривать.
