– Вы должны двигаться осторожно, а то ваши раны откроются и Рикардо будет сердиться на меня.

– Кто ты?

– Я Мануэль Делгуэро. Я буду о вас заботиться.

Эти слова были сказаны так торжественно, что Лара не смогла сдержать улыбку.

– Правда?

Мальчик важно кивнул.

– Это большая честь для меня. Рикардо сказал, что когда-нибудь на нашем острове будут рассказывать легенды о том, как вы бесстрашно проникли в аббатство, чтобы спасти его.

Лара покачала головой.

– Я в этом сомневаюсь. Мануэль сердито нахмурился.

– Но так сказал Рикардо! Очевидно, все, что говорил Рикардо, для мальчика было абсолютной истиной.

– А что ты делаешь здесь?

– Я же сказал вам, что буду о вас заботиться.

– Я хотела спросить, что ты вообще делаешь в пещерах. Где твои родители?

– Они убиты. – В голосе мальчика не отражалось никаких эмоций. – Всех моих родных убили солдаты хунты, и Рикардо взял меня жить в пещеры.

– Мне очень жаль.

– О, я их совсем не помню. Я был еще маленьким.

Он и сейчас совсем маленький, раздраженно подумала Лара.

– И теперь ты живешь здесь, в пещерах?

Он кивнул.

– Сначала я жил с Марией в деревне, неподалеку отсюда, но три года назад Рикардо прислал за нами Пако. Теперь Мария помогает доктору, а я помогаю Рикардо. – Похоже, Мануэль очень гордился этим. – Рикардо говорит, что я ему необходим.

Дети, идущие за крысоловом на смерть, с горечью подумала Лара.

– Но ведь в деревне тебе было лучше, чем здесь?

Мануэль непонимающе посмотрел на нее.

– Я солдат. Я нужен революции. Я нужен Рикардо.

– Я понимаю. – Но она не. принимала этот мир, в котором молодые люди заканчивали жизнь в инвалидных колясках, как ее брат, а маленькие дети становились солдатами. – Ну хорошо, мне действительно нужна твоя помощь. Я ужасно грязная, а мое платье превратилось в лохмотья. Есть ли здесь вода и не сможешь ли ты достать мне чистую одежду?



56 из 138