Они уселись за соседний столик. Так получилось, что Кэтрин оказалась к нему лицом. Ни о каком обеде она больше думать не могла. Просто сидела и безотрывно смотрела на красавца, понимая, что поступает неприлично и бестактно.

Ее внимание не осталось незамеченным. Парень, быстро допив кофе, поднялся с места и подошел к их столику. Сердце Кэтрин упало куда-то вниз и там замерло. Дыхание перехватило, а ладони сразу же стали влажными. Она незаметно вытерла их об юбку под столом.

— Я вам не помешаю? — Голос у него был бархатным, обволакивающим.

Завороженная Кэтрин помотала головой, а Лизи заулыбалась и жеманно произнесла:

— Нет. Разве такой мужчина может помешать скучающим девушкам?

Парень, хмыкнув, отодвинул стул и сел за их столик, закинув ногу на ногу. Кэтрин обалдело уставилась на его идеально вычищенную туфлю.

— Знаете, иногда так хочется поговорить с новыми людьми, — покачивая ногой, произнес парень. — Людям моей профессии просто необходимы новые впечатления.

— И кем же вы работаете? — заинтересовалась Лизи.

— Я — писатель.

Кэтрин оторвала взгляд от туфли и посмотрела ему в его лицо. Писатель! Она никогда не видела настоящего писателя. Лицо ее приняло, наверное, глупое выражение, потому что Лизи незаметно ткнула ее кулаком и воскликнула:

— О, как интересно!

— Разрешите представиться, Филип Хупер. — Парень привстал и поклонился. — Но для таких милых девушек просто Фил.

Кэтрин и Лизи тоже назвали свои имена.

— Филип Хупер… — задумчиво протянула Лизи. — А, простите, в каком жанре вы пишете?

Лизи считала себя знатоком современной литературы, но имя Филипа Хупера ни о чем ей не говорило.

— Детективы, милые девушки, всего лишь детективы, — небрежно бросил Фил.

Кэтрин набралась смелости и спросила:

— И где можно купить ваши книги?

Он недовольно, словно она его чем-то обидела, посмотрел на Кэтрин и ответил:



3 из 133