
— Не знаю. Полицейские мне не поверили, когда я назвал им свое имя. Говорят, что я над ними издеваюсь.
— А по правде?
— А по правде меня зовут Джи.
— Джи?
— Вообще, мое имя Джузеппе. Но мама в детстве просто называла первую букву моего имени — Джи. Ты тоже можешь звать меня Джи.
Синди улыбнулась:
— Итальянец?
— Наполовину.
— Прикольно. А меня зовут Синди.
— Я знаю.
— Откуда?
— Я давно тут сижу.
— Ты к кому-то пришел?
— Нет, я — к тебе.
Она немного помолчала, обдумывая его слова, и повторила свой первый вопрос:
— А ты кто?
Вместо ответа Джи вытащил из кармана кожаной мотоциклетной куртки (и как можно носить куртку в такую адскую жару?) ее любимого Ангела.
— Твое?
Непроизвольно она дернулась навстречу ему и перевернулась с кровати на пол.
— Отдай!.. Ой!.. Вот черт!.. Спасибо, но я могла бы и сама…
Джи тут же оказался рядом и помог ей подняться. Синди чувствовала себя превосходно, но на его руку все равно оперлась: приятно же, когда такой красивый парень помогает тебе подняться и даже чуть-чуть обнимает.
Однако, взглянув на Ангела, она снова переполнилась суровостью:
— Зачем ты достал его из моей сумки? Кто тебе разрешил копаться в моих вещах?!!
Светло-ореховые глаза Джи налились обидой:
— Да не доставал я! Он выпал там, на дороге, где тебя сбила машина, а я подобрал.
— Чего-чего?
— Да ничего. Ехал мимо, зачем-то остановился, потом смотрю — ты… а он выкатывается из твоей сумки прямо мне под ноги. Думаешь, легко вот так просто оставить и уйти?
— Чего-чего?
— Да что ты заладила?! Просто решил отдать!
— Я не понимаю. Ты приехал сюда со мной после аварии? Это ты меня сбил?
Джи сокрушенно вздохнул:
— Если бы!
— Тебя так расстроило, что меня сбил кто-то другой?
