
В школьной форме он был почти неотличим от сотни с лишним мальчишек, посещающих начальную школу леди Флеминг. И все-таки Филип был уверен, что легко выделил бы его в толпе. Хотя за все девять лет они виделись только несколько раз, он узнал бы его везде, и если бы это так не раздражало его, то казалось бы очень трогательным.
Нет, черт возьми, он не его сын! И никогда им не был. Возможно, если бы Джоан не пыталась поселить в голове у мальчика столь бредовую идею, у него давно сложились бы дружеские отношения с ребенком. А теперь Крис ненавидит его, а он относится к нему с опаской.
Крис, вернувшись, занял свое место напротив него, и, чтобы преодолеть неловкость положения, Филип попробовал заговорить о чем-то другом.
– Ну а чем ты занимаешься в свободное время? – спросил он, вспоминая, какие домашние развлечения признавала его мать. – Ты играешь в «скрэбл»?
В глазах Криса, искоса взглянувшего на него, по-прежнему читалась настороженность.
– Конечно.
– Может, сыграем партию? – предложил он.
– Ты играешь в настольные игры?
В голосе Криса звучало презрительное сомнение, и Филип невольно испытал приступ злости. По-видимому, информация о нем, предоставляемая Джоан мальчику, была весьма избирательной.
– Настольные игры – моя профессия, – равнодушно сказал он. – Я придумываю их. Разве мама не упоминала об этом?
– Нет. – В глазах Криса мелькнул интерес, хотя он и пытался скрыть его. – И какие игры ты придумал?
Филип нахмурился, притворившись, будто не помнит о таких пустяках.
– Дай-ка вспомнить, – протянул он. – Ты что-нибудь слышал о «Плавании в неизведанное», «Новых приключениях Элли в стране Оз», «Таинственной башне»?
Крис изумленно раскрыл рот.
– Ты придумал «Таинственную башню»? – недоверчиво воскликнул он. – Не может быть!
Филип пожал плечами.
– Значит, ты играл в нее?
– Да, да. – Крис посмотрел куда-то через плечо. – Мама подарила мне на Рождество «Волшебный сундучок».
