
– Нет. Не избежит, – сказала Мишель и откусила от трехслойного бутерброда, заедая его жареной картошкой. У нее не было проблем с лишним весом – она всегда съедала столько углеводов, сколько хотела, и при этом не поправлялась ни на унцию.
– Уверена, что он выкрутится, – возразила Тина. Она заложила прядь темных волос за ухо и откусила кусочек сэндвича с индейкой. – Слушайте, в его общественной жизни такой же кавардак, как на Главном вокзале, но я – хороший проводник. Все поезда на разных путях. Никаких столкновений.
Клэр не стала указывать на то, что это не входит в функции проводника. Сравнение, конечно, хорошее, но дирижер симфонического оркестра – более точное определение. Майкл Уэйнрайт вел сложную и роскошную частную жизнь, не догадываясь, что об этом знали все женщины на тридцать восьмом этаже.
Мэри Вторая бросила на Тину кислый взгляд:
– Передай шефу, что рано или поздно он нарвется.
Джоан, начальница аналитического отдела и, не считая Клэр, единственная женщина за столом – не секретарша, не американка итальянского происхождения, – покачала головой. В свои тридцать с небольшим она была разведенной матерью-одиночкой и из-за этого, по мнению Клэр, несколько груба.
– Твои бы слова да Богу в уши, – сказала Джоан. – Этот ублюдок давно заслуживает.
С точки зрения Клэр, это было несправедливо. Конечно, Майкл Уэйнрайт играл не по правилам, но он мог себе это позволить. И дело не только во внешних данных, умственных способностях и образовании. Кроме этого у него имелись многочисленные связи. Клэр благодаря Тине была в курсе всех последних новостей: с кем он встречался, кого собирался бросить, кого добавил в список побед, и где проходило его последнее свидание.
