
— Я еще не решил. — Он протянул ей свободную руку и представился:
— Майка Скотт. Рад познакомиться.
Она в изумлении уставилась на руку, потом на него.
— Мне нужны мои туфли, Майк Скотт.
Он ухмыльнулся и убрал руку.
— Почему вы не хотите, чтобы я отвез вас домой?
— А как же предложение вызвать такси?
— У меня нет с собой мобильника.
Она скептически вскинула бровь.
— Вы работаете в Палм-Бич и у вас нет мобильного телефона?
Он засмеялся. Не смог удержаться.
— У меня есть мобильный, просто я не взял его с собой. Я живу в Палм-Бич и работаю недалеко от дома. Брать с собой телефон нет необходимости. Идемте. — Он кивнул в сторону автомобиля. — Позвольте мне отвезти вас, куда скажете.
— Благодарю, не стоит. Отдайте мне туфли, и я пойду своей дорогой.
— Почему вы не хотите, чтобы я вас подвез?
«Вы сошли с ума», — говорил ее взгляд.
— Потому что я вас не знаю. Может, вы серийный убийца, который прячет тела своих жертв на дне озера, чтобы их съели крокодилы.
— Я уже говорил вам, что я Майк Скотт. Я работаю в «Ла Джоли» и бываю там каждый вечер. Спросите любого, вам все скажут. Я нормальный парень, правда.
Майк сам не мог понять, чего он так старается.
— И у кого же я должна спрашивать? — Она насмешливо обвела рукой пустынное пространство пляжа и тихой улицы.
Майк достал из кармана бумажник и вытащил оттуда фотографии.
— Смотрите: это моя мать, а это — мои племянники. — Он начал называть по именам сыновей своей сестры. — А это моя племянница, Элизабет. Бетси — единственная девочка в семье.
— Даже у серийных убийц есть семьи, — заметила девушка, но, как ему показалось, уже мягче. Самое время приступить к переговорам.
— Что я должен сказать еще, чтобы вы разрешили мне доставить вас домой?
