Мистер Маршалл аккуратно раскладывал бумаги на столе миссис Бекер. Кроме всего прочего, там лежало пять яблок.

- Входите, девочки!

От неожиданности Лиз и Джесси вздрогнули. Ведь мистер Маршалл даже не смотрел в их сторону.

Все обернулись, чтобы взглянуть на сестер. Джесси не терпелось поскорее узнать, кто принес яблоки.

Едва она села за парту, как ее тронули за плечо.

- Что такое? - прошептала Джесси.

Это был Тодд Уилкинз. Он показал ей маленькую заметку из газеты, напечатанную мелким шрифтом, с заголовком: "Возможно, он убежал из тюрьмы".

Джесси, ухмыляясь кивнула. Настоящее приключение! Потом взглянула на сестру.

- Лиззи, - прошептала она.

Лиз обернулась. Тодд и ей показал вырезку. Девочка от удивления вытаращила глаза.

- Что нам делать? - совсем тихо спросила Джесси.

- Думаю, лучше ничего, чтобы не попасть в какую-нибудь историю. Может, миссис Бекер завтра уже вернется.

Джесси кивнула. Она была так увлечена этой загадкой, что никак не могла перестать улыбаться.

Открыв тетрадь, Джес написала на клочке бумаги: "Передай следующему. Надо во всем слушаться мистера Маршалла, а то будет хуже!" Сложив записку, она бросила ее через плечо на парту Тодду.

Джесси внимательно рассматривала все еще раскладывающего бумаги мистера Маршалла. Все сидели тихо, словно мышки. Даже те, кто не был в субботу в парке, уже знали, что там произошло.

Джес быстро оглянулась, чтобы посмотреть, у кого ее записка. Она оказалась на парте у Лоис Уоллер. Едва та взглянула на бумажку, как на глазах у нее уже появились слезы.

- Джессика! - пристально глядя на Джес, произнес мистер Маршалл.

Джесси даже подскочила на стуле от неожиданности. Казалось, учитель каким-то образом уже знает про записку. Девочка, ища участия и поддержки, жалобно посмотрела на сестру.



12 из 19