
— С удовольствием. Как его зовут?
— Марчелло.
— Тоже красивое имя. А как зовут твою маму?
Лицо девочки омрачилось.
— Доната.
Доната?
Но это означает...
Сердце Элли пронзила острая боль.
Боже мой...
В этот момент из темноты коридора появился Джино. Интересно, как долго он там стоял, подумала Элли. Слышал весь их разговор или только его часть?
Их взгляды встретились. Когда он прижал к себе племянницу, Элли увидела боль в темных глубинах его глаз. Она наклонилась и взяла руки девочки в свои.
— Джино сказал мне о твоей маме. Мне очень жаль. — Ее голос дрожал.
Я презираю тебя, Джим Паркер, за то, что ты лишил этого ребенка матери.
Неужели для Донаты так мало значили ее дочь и муж, что она отправилась на отдых в Швейцарию без них? Элли была поражена. Ей пришлось прокашляться, прежде чем она снова обрела дар речи.
По бледным щекам девочки потекли слезы.
- Дядя Джино говорит, что однажды я встречусь с ней на небесах.
Элли думала, что за прошедшие четыре месяца выплакала все слезы, но, увидев страдания этого ребенка, поняла, что ошиблась.
- Теперь вы с твоим папой будете нуждаться друг в друге больше, чем когда-либо. Где он?
- На кухне, пьет чай с Луиджи.
- Луиджи — это твой брат?
- Нет, у меня нет ни братьев, пи сестер. Луиджи работает у нас. Он ухаживает за папой.
Ухаживает за ним?
Элли вопросительно посмотрела на Джино. Его лицо выражало печаль.
- Два года назад моего брата поразила болезнь Альцгеймера. Все произошло на редкость быстро, и врачи ничего не могут поделать.
Элли ахнула. Слишком много неприятных открытий за один раз.
Она взяла в ладони лицо Софии.
- Я с радостью познакомлюсь с твоим папой. Он может разговаривать?
