Шайлер не узнала старого садовника, и было вполне очевидно, что и он ее не узнал. Оба сильно изменились с тех пор, как семья Шайлер в последний раз была в Грантвуде.

Молодая женщина расправила плечи, но вовсе не потому, что сутулилась.

— Я Шайлер Грант, внучатая племянница Коры.

Опершись для равновесия на свою палку, старик с большим риском для себя наклонился в ее сторону.

— Вы ничуть на нее не похожи.

Шайлер не нашла что возразить на это утверждение и вместо этого ответила на первый вопрос старика:

— Эти сандвичи с куриным салатом. Вон те, на другом конце стола, — с салатом из семги, огурца и лобстера.

— На курицу, семгу и лобстера у меня нет аллергии, — заявил бывший садовник.

Шайлер не представляла, как старик сможет взять еду со стола, — он и так уже тяжело опирался на свою палку, чтобы не упасть.

— Давайте я наполню вашу тарелку, мистер Баркер?

— Угу, давайте, — ответил он, небрежно мотнув своей снежно-белой головой.

— Чего бы вы хотели выпить?

— Виски. Безо льда. — Он погрозил ей шишковатым пальцем. — Уж поверьте мне, мисси. Рецепт долголетия состоит в том, чтобы не есть тунца и делать глоток виски каждый день. — С этими мудрыми словами старик направился к пустому стулу и тяжело опустился на него.

Шайлер положила на тарелку приемлемые, как она надеялась, для мистера Баркера кушанья, налила щедрую порцию виски в хрустальный стакан и отнесла все это старику.

Он заправил полотняную салфетку за манишку своего костюма-тройки, подцепил полную вилку салата с лобстером и отправил в рот. Затем хлебнул спиртного и провозгласил:

— Миссис Грант всегда умела устраивать первоклассные приемы.

Шайлер ничего не могла к этому добавить. Она, разумеется, ни разу не была на знаменитых вечерах Коры. Они устраивались еще задолго до ее рождения. Даже до рождения ее родителей. Но Джеффри Баркер, по-видимому, их застал.

— Заметьте, я никогда не был гостем на этих торжествах, — пояснил он с таким видом, будто, не упомянув об этом, он непоправимо исказил бы факты. — Но я устанавливал тенты для приемов на открытом воздухе, расставлял столы и стулья, развешивал огни на кромках крыш и вдоль садовых дорожек и даже носил с кухни угощения, когда нужна была помощь.



40 из 201