
— А ты стала еще красивей, — задумчиво протянул Ричард. — Когда я вспоминал о тебе, то видел не взрослую женщину, а испуганную, но очаровательную девочку, тянущую ко мне обнаженные руки.
Кэрол покраснела и опустила голову, пряча лицо за завесой белокурых волос. Его голос, бархатистый и низкий, пробуждал в ней желание. И она ничего не могла поделать с этим, как и тогда, семь лет назад.
— Тебе неприятен разговор о нашем прошлом? — спросил Ричард. — Конечно, ты, наверное, все давно забыла…
— Я ничего не забыла, — холодно ответила Кэрол. — Именно поэтому я не понимаю, что вам нужно. Если у вас важное дело, давайте обсудим. Если же вы пришли просто так, то извините, я очень занята.
— Ты стала не только красивой, но еще и строгой, — усмехнулся Ричард. — Я так долго ждал этой встречи, мечтал о ней все эти годы. А ты и внимания на меня не обращаешь.
— Я, кажется, вполне вежливо разговариваю с вами, мистер Олридж.
— О да! Но мне нужны не пустые разговоры.
Неожиданно Ричард резко встал и, обойдя стол, склонился над Кэрол. Это произошло так быстро, что она, не успев ничего понять, оказалась в его объятиях. Он поднял ее с кресла и прижал к себе, обхватив за бедра, буквально вдавливая податливое гибкое тело в себя, словно хотел стать с ней одним целым.
Узнавая чуть солоноватый вкус его горячих губ, Кэрол чуть не теряла сознание от блаженства. Желание, острое и жгучее, обожгло ее изнутри. Задыхаясь, она откинула голову и даже не пыталась сопротивляться, с наслаждением ощущая прикосновения сильных рук Ричарда. Его ладонь скользнула под узкую юбку, и Кэрол тихонько застонала.
