— Ты никогда их не хотел. Но если отец предлагает тебе деньги, возьми их. Ты сможешь вложить деньги в парусные яхты, купить еще одну виллу, пожертвовать их на благотворительность или раздать прохожим на улицах, — порекомендовал Энрике. — Ты заслужил награды, Алехандро. Не позволяй гордости снова тебе навредить.

— Я лишь хочу, чтобы меня оставили в покое.

— Как только у Джулианны и у меня родятся дети, тебе не потребуется здесь находиться. Если ты поможешь нашей свадьбе состояться, отец обещал позволить тебе жить своей собственной жизнью.

— Ты просил его об этом или же он сам предложил?

— Это было совместное решение, но будь уверен, отец сдержит свое слово.

— Когда мне прийти во дворец?

— После обеда.

Алехандро снова выругался. Ему следовало заниматься верфью и инвестиционными проектами. Кроме того, ему следует покормить котенка.

— У меня своя жизнь. Обязанности.

— Твои обязанности здесь. Но ты их игнорируешь, увлекшись парусными лодками, — упрекнул его Энрике.

Кипя от негодования, Алехандро все же пытался сохранять спокойствие.

— Я не увлекся. Я работаю. Если бы ты считал предстоящую парусную регату «Мед Кап» возможностью пропаганды…

— Если ты хочешь улучшить репутацию острова, то поддержи королевскую свадьбу. Это принесет стране гораздо больше пользы, чем твои высокорасходные идеи по улучшению ночной жизни острова, строительству роскошных курортов и привлечению людей на небольшую парусную регату.

— «Мед Кап» — солидное мероприятие. Я…

— Не важно. — Энрике отмахнулся от Алехандро, как от надоедливого комара.

«Яблочко от яблоньки…»

— Делай то, что должен. Будь во дворце после обеда, иначе отец отошлет тебя из страны с дипломатической миссией.

Слова Энрике были для Алехандро как удар в солнечное сплетение. Но он понимал, что обязан подчиниться. Ради своей будущей свободы.



8 из 117