Тэсс, кажется, никогда не была даже на скачках или других соревнованиях по конному спорту. А теперь коренная жительница Лондона, утонченная интеллектуалка, писательница Тереза Гринхилл едет в какое-то захолустье, где самый крупный ближайший город – Уэркингтон, чтобы насладиться положением владелицы конного завода и поближе познакомиться с лошадьми! Тэсс в очередной раз фыркнула.

Она настояла на том, чтобы ехать именно на машине. Ей, видите ли, очень захотелось новых ощущений: сельских видов из окна автомобиля, обеда в придорожной закусочной, ночевки в дешевом мотеле… Одним словом, приключений, то есть того, что могло стать приключениями для столичной жительницы с очень маленьким опытом путешествий. Джон порывался поехать с ней, но его задержали дела на работе, а так как Тэсс не сиделось на месте, то он благословил ее и отпустил на все четыре стороны.

Ясное дело, что редактор Тэсс, мистер Барри, не очень-то обрадовался ее внезапному отъезду, но впервые за долгое время он видел ее сияющие глаза и искреннюю улыбку. Пускай развеется, наберется новых впечатлений, подумал мистер Барри и согласился перенести дату представления нового романа.

Вопреки всем тайным желаниям Тэсс ночь, проведенная в заведении в мотеле, оказалась удивительно спокойной, если не сказать скучной. Никаких приставаний грубоватых дальнобойщиков, никаких пьяных драк в баре… Тэсс даже была несколько разочарована серенькой обстановкой бедного на события места. Хотя, возможно, тут и случаются происшествия – в другие вечера. Но по безразлично философ-скому виду хозяина и горничной нельзя было ничего сказать об их насыщенной жизни. Тэсс провела несколько относительно спокойных часов в сыроватой холодной постели на не очень белых простынях, непроизвольно считая звонкие капли, падающие из протекающего крана в ванной. Лишь относительно спокойными эти часы были потому, что Тэсс была слишком взволнована необычными впечатлениями дня и предстоящим визитом.



17 из 136